Blog

img

Idiomas y sostenibilidad: cómo transmitir credibilidad en el marco de la comunicación internacional

En este artículo veremos qué es la traducción sostenible, por qué es clave para las empresas, qué documentos suelen requerir traducción y cuáles son los errores más frecuentes que conviene evitar.

leer más
img

La traducción que convierte turistas en clientes fieles (y cómo conseguirla)

En este artículo exploramos cómo la traducción transforma el sector turístico y por qué las marcas que invierten en comunicación multilingüe ganan terreno en un mercado global.

leer más
img

Traducción en el entretenimiento: la pieza invisible que lo cambia todo

En la era de las plataformas globales, donde una serie surcoreana se convierte en fenómeno mundial y un videojuego japonés arrasa en ventas en Europa y América Latina, la traducción ya no es un simple paso intermedio: es una parte integral del éxito de un

leer más
img

¿Qué se estudia para ser traductor profesional?

En este artículo te explicamos qué se estudia para ser traductor profesional, qué conocimientos y competencias son necesarios, y por qué esta formación marca la diferencia entre una traducción improvisada y un trabajo profesional de calidad.

leer más