Blog

img

¿Qué se estudia para ser traductor profesional?

En este artículo te explicamos qué se estudia para ser traductor profesional, qué conocimientos y competencias son necesarios, y por qué esta formación marca la diferencia entre una traducción improvisada y un trabajo profesional de calidad.

leer más
img

¿Cómo mejorar la experiencia del cliente y la percepción de marca a través de la traducción?

La experiencia del cliente y la percepción de marca ya no dependen solo del producto o servicio, sino de cómo se comunica. Y aquí, el idioma juega un papel decisivo.

leer más
img

Por qué la traducción es la mejor aliada del marketing digital

En este artículo te contamos por qué una buena traducción puede marcar la diferencia entre una campaña internacional memorable y un intento que no logra despegar.

leer más
img

Errores de traducción que debes evitar en cosmética

En este artículo, exploraremos los errores de traducción más comunes en la industria cosmética y cómo evitarlos.

leer más